Книге Сакине на русском — быть! Однажды в Махмуре молодой товарищ из местных, услышав, что я хотел бы вернуться в Курдистан, воскликнул: «Да, верно — революционеры всегда возвращаются!» Пришло время вернуться к проекту издания мемуаров Сакине Джансыз. Сакине — женское лицо курдской революции. Героиня и мученица, она вела свою борьбу со студенческой скамьи и до последнего вздоха: на улицах турецких городов и в стенах казематов, в горах Курдистана и в «тылу» европейской курдской диаспоры. Свою автобиографию она так и назвала: «Вся моя жизнь была борьбой». Сакине Джансыз пала от рук убийц, подосланных турецким правительством, 10 января 2013 года, бок-о-бок с двумя соратницами, Фидан Доган и Лейлой Сойлемез. Она успела сохранить воспоминания о своём жизненном пути, которые передала словно факел новым поколениям революционеров. Книга наполнена архетипическими сюжетами и ситуациями, с которыми сталкивается всякий, кто ведёт борьбу за изменение общества. Это издание будет интересно всем, кому интересна революция. Мы добились важного успеха — анархистский издательский кооператив Радикальная теория и практика взялся довести до готовности уже завершённый перевод и издать эти важные мемуары. Однако перед нами стоит важная задача — оплатить труд переводчицы. Нам осталось выплатить 17 250 рублей. Мы хотим разделить эту задачу с вами, дорогие читатели и друзья! Свою лепту можно перевести на наш Яндекс-кошелёк: 410012319207933 Сообщайте, пожалуйста, в комментарии к переводу и в комментах к теме о том, что это пожертвование на книгу. Мы будем держать вас в курсе развития событий. #Сакине_Джансыз

Теги других блогов: революция мемуары Сакине Джансыз